Algo tiene que tener la industria fílmica en COREA DEL SUR que hace que todos los GAFAPASTAS babeen y se vuelvan locos a escuchar nombres de directores como CHAN-WOOK PARK, con su película OLDBOY; por ejemplo. Aunque aquí siempre hemos sido más de aquella selección que nos empató a 2 en el MUNDIAL 94.
Pero bueno, a lo que ibamos. Desde PUNICHEANDO hemos decidido darle una pequeña oportunidad al cine coreano. Vamos a mostrarle varios ejemplos de un género que, al parecer, son potencia mundial: LIVE ACTIONS MOVIES de diversos mangas y videojuegos. Empezemos por un NOTA que, si te toca, ya estás MUERTO:
HOKUTO NO KEN (EL PUÑO DE LA ESTRELLA DEL NORTE)
OMAE WA MO SHINDEIRU, del tirón. La película engloba el argumento del primer OVA de la serie, hasta el primer enfrentamiento entre Kenshiro y su hermano Raoh. Estos son los actores que encarnan a los personajes:
Y si no era suficiente, el opening del film es una presentación de los personajes mismos, mientras de fondo suena una versión de HEART OF MADNESS, perteneciente a la BSO original de la OVA japonesa.
Y atención, vamos a ponerle una escena. Concretamente, la primera aparición de Kenshiro en el film en su lucha ante los secuaces de ZED, uno de los primeros enemigos que salían en el manga.
Acostumbrénse a la CUTREZ, porque va a ser la tónica general de este post. Así que repasemos: un vestuario PATÉTICO, ATREZZO comprado en una tienda de 20 DUROS, escenas de combate donde NO se tocan y unos efectos especiales DIBUJADOS sobre el fotograma que hacen que el malo se ACOJONE y huya con el rabo entre las piernas. Y demos gracias a Dios que que no se le revientan las cabezas como en el Manga, sino sería ya una SOBREDOSIS de cutrismo.
Bueno...casi, casi
DRAGON BALL
Con el título de "Ssawora Son o gong, Igyeora Son o gong", que viene a significar "Goku lucha, Goku gana", es la versión coreana de Bola de Dragón.
---UN INCISO---
Atención, con confundir con la TAIWANESA "Dragon Ball: comienza la magia".
Y esto lo he visto varias veces en cadenas locales de Sevilla capitá
---FIN DEL INCISO---
El argumento es la primera parte del manga, desde que Goku conoce a Bulma y se una en la búsqueda de las bolas de dragón hasta el enfrentamiento final contra el malvado PILAF. Como en la peli anterior, intentan que los actores se parezcan lo máximo posible a los personajes.
Cabe destacar OOLONG, que es un nota con una cabeza de plástico y YAMSHA, que siempre va con PUAR que en esta peli es un PUTO PELUCHE. Y no solamente los actores, sino que los objetos represetantivos de la obra aparecen en el film,como las cápsulas de Bulma o el RADAR DRAGÓN...
...que en este caso es una GAME & WATCH de toda la vida. Ah, y también aparece la mítica NUBE KINTO donde Goku viajaba.
Pero el espectador debe llegar a un PACTO DE FICCIONALIDAD y no gritar que se trata de un COCHE. Bueno, vamos allá, una escenita de lucha con un cameo de unos SAIYANS que yo diría que es RADITZ.
CANDY CANDY
Porque no solamente de HOSTIAS vive el hombre, sino que hay tiempo para el AMOR. Desgraciadamente (o afortunadamente) no he podido encontrar vídeos de esta peli. Así que si alguien se quiere CORONAR en el Punicheo y rebuscar en la Internet hasta encontrar algo, que lo diga.
STREET FIGHTER II' CHAMPION EDITION
Viajemos del manga al videojuego. Las adaptaciones de videojuego a peli siempre han sido harto complicadas y, en CASI TODOS los casos, TRAUMÁTICAS. Menos mal que en Corea del Sur, tras su dilatada experiencia, han encontrado la tecla.
Sin duda alguna, me quedo con la caracterización de ZANGIEF, el ciclón rojo. Pero, ¿saben una cosa, queridos lectores? Lo TRISTE no es que este post sea un MOJÓN. Lo TRISTE no es que haya perdido el tiempo viendo PONZOÑADAS en Youtube. Lo TRISTE de VERDAD es que estas películas con presupuesto 0 son, SIN DUDA ALGUNA, MEJORES que las versiones yankis.
Vida eterna a ALFONSO VALLÉS
Pues espero que hayan disfrutado del séptimo arte, y hasta otra.
P.D
Investigando el tema, me encuentro con esto:
(STEINER COPETE se convierte en amante del cine coreano)
3 comentarios:
También digno de admiración es el cine turco con sus versiones de la Marvel.
¿Será por "?ollywoods"? Bollywood, Lollywood... Hay uno por cada país donde el lenguaje cinematográfico no ha evolucionado todavía
pues la Dragon ball taiwnesa... resulta hasta interesante
ciertamente todas estas muestran mucho mas respeto a los mangas o videojuegos originales... que las bazofias americanas
Publicar un comentario